Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Латински - Queres saber mais sobre Latim ??
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Queres saber mais sobre Latim ??
Текст
Предоставено от
fidji
Език, от който се превежда: Португалски
Queres saber mais sobre Latim ??
Заглавие
Visne plus de lingua Latina scire?
Превод
Латински
Преведено от
stell
Желан език: Латински
Visne plus de lingua Latina scire?
Забележки за превода
-vis: volo,vis,velle (vouloir) 2° personne
-ne: particule interrogative
-magis: adverbe (plus)
-de latine: ablatif
-scire: scio,is,ire (savoir), infinitif + de
За последен път се одобри от
charisgre
- 3 Октомври 2007 18:58
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Август 2007 05:25
pirulito
Общо мнения: 1180
Visne
plus
de
lingua
latina scire?
magis
: se usa ante adjetivo o adverbio comparativo (v. g. magis pius)
plus
: se usa ante sustantivo -o adjetivo sustantivado-.
3 Октомври 2007 16:27
charisgre
Общо мнения: 256
Pirulito, you sound like an Encyclopedia! Good boy!
3 Октомври 2007 16:28
charisgre
Общо мнения: 256
I must say it is big mistake to put a preposition in front of an adverb. But, we'll make the correction...