Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Latinski - Queres saber mais sobre Latim ??
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Queres saber mais sobre Latim ??
Tekst
Podnet od
fidji
Izvorni jezik: Portugalski
Queres saber mais sobre Latim ??
Natpis
Visne plus de lingua Latina scire?
Prevod
Latinski
Preveo
stell
Željeni jezik: Latinski
Visne plus de lingua Latina scire?
Napomene o prevodu
-vis: volo,vis,velle (vouloir) 2° personne
-ne: particule interrogative
-magis: adverbe (plus)
-de latine: ablatif
-scire: scio,is,ire (savoir), infinitif + de
Poslednja provera i obrada od
charisgre
- 3 Oktobar 2007 18:58
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Avgust 2007 05:25
pirulito
Broj poruka: 1180
Visne
plus
de
lingua
latina scire?
magis
: se usa ante adjetivo o adverbio comparativo (v. g. magis pius)
plus
: se usa ante sustantivo -o adjetivo sustantivado-.
3 Oktobar 2007 16:27
charisgre
Broj poruka: 256
Pirulito, you sound like an Encyclopedia! Good boy!
3 Oktobar 2007 16:28
charisgre
Broj poruka: 256
I must say it is big mistake to put a preposition in front of an adverb. But, we'll make the correction...