Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Limba latină - Queres saber mais sobre Latim ??
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Queres saber mais sobre Latim ??
Text
Înscris de
fidji
Limba sursă: Portugheză
Queres saber mais sobre Latim ??
Titlu
Visne plus de lingua Latina scire?
Traducerea
Limba latină
Tradus de
stell
Limba ţintă: Limba latină
Visne plus de lingua Latina scire?
Observaţii despre traducere
-vis: volo,vis,velle (vouloir) 2° personne
-ne: particule interrogative
-magis: adverbe (plus)
-de latine: ablatif
-scire: scio,is,ire (savoir), infinitif + de
Validat sau editat ultima dată de către
charisgre
- 3 Octombrie 2007 18:58
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
15 August 2007 05:25
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Visne
plus
de
lingua
latina scire?
magis
: se usa ante adjetivo o adverbio comparativo (v. g. magis pius)
plus
: se usa ante sustantivo -o adjetivo sustantivado-.
3 Octombrie 2007 16:27
charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
Pirulito, you sound like an Encyclopedia! Good boy!
3 Octombrie 2007 16:28
charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
I must say it is big mistake to put a preposition in front of an adverb. But, we'll make the correction...