Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Francuski - Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaFrancuskiWłoski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...
Tekst
Wprowadzone przez nava91
Język źródłowy: Łacina

Scipio tum ex totius siciliae iuniorum numero principes genere et fortuna trecentos equites ut secum in africam traicerent legit.

Tytuł
Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Francuski

Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile capables de porter les armes, trois cents chevaliers, les premiers par la noblesse et la fortune, pour faire la traversée avec lui jusqu'en Afrique.
Uwagi na temat tłumaczenia
Il ne s'agit pas de "invenum" mais de "iuniorum" et de plus le verbe "traiceret" est au pluriel d'après le contexte, ce devrait donc être "traicerent".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Witchy - 29 Styczeń 2007 20:43