쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-프랑스어 - Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...
본문
nava91
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Scipio tum ex totius siciliae iuniorum numero principes genere et fortuna trecentos equites ut secum in africam traicerent legit.
제목
Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile...
번역
프랑스어
stell
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile capables de porter les armes, trois cents chevaliers, les premiers par la noblesse et la fortune, pour faire la traversée avec lui jusqu'en Afrique.
이 번역물에 관한 주의사항
Il ne s'agit pas de "invenum" mais de "iuniorum" et de plus le verbe "traiceret" est au pluriel d'après le contexte, ce devrait donc être "traicerent".
Witchy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 29일 20:43