Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Francuski - Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiFrancuskiItalijanski

Kategorija Rečenica

Natpis
Scipio tum ex totius siciliae invenum numero...
Tekst
Podnet od nava91
Izvorni jezik: Latinski

Scipio tum ex totius siciliae iuniorum numero principes genere et fortuna trecentos equites ut secum in africam traicerent legit.

Natpis
Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile...
Prevod
Francuski

Preveo stell
Željeni jezik: Francuski

Alors Scipion choisit, parmi tous les jeunes gens de Sicile capables de porter les armes, trois cents chevaliers, les premiers par la noblesse et la fortune, pour faire la traversée avec lui jusqu'en Afrique.
Napomene o prevodu
Il ne s'agit pas de "invenum" mais de "iuniorum" et de plus le verbe "traiceret" est au pluriel d'après le contexte, ce devrait donc être "traicerent".
Poslednja provera i obrada od Witchy - 29 Januar 2007 20:43