Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Fiński - Authorized to translate

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalskiRosyjskiHiszpańskiChiński uproszczonyNiemieckiPolskiHolenderskiRumuńskiTureckiSzwedzkiWłoskiGreckiCzeskiDuńskiKatalońskiSerbskiChińskiBułgarskiPortugalski brazylijskiUkrainskiArabskiEsperantoFińskiWęgierskiChorwackiHebrajskiJapońskiAlbańskiLitewskiFrancuskiBośniackiNorweskiEstońskiSłowackiŁacinaKoreańskiŁotewskiKlingonJęzyk perskiIndonezyjskiIslandskiIrlandzkiGruzińskiTajskiWietnamski

Tytuł
Authorized to translate
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

This user is authorized to translate into "LLL".

Tytuł
Oikeutettu kääntämään
Tłumaczenie
Fiński

Tłumaczone przez Donna22
Język docelowy: Fiński

Tämä käyttäjä on oikeutettu kääntämään "LLL".
Uwagi na temat tłumaczenia
"LLL"
If the LLL is language, it shoud be inflected, because we don't have prepositions in Finnish.
into English = englanniksi
into Swedish = ruotsiksi
into German = saksaksi
into French = ranskaksi
ect.

The languages are written in small letters in Finnish.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 11 Kwiecień 2007 12:59





Ostatni Post

Autor
Post

11 Kwiecień 2007 09:39

Maribel
Liczba postów: 871
Hyvä kommentti (tuo taivutusasia on näissä hankala). Mitä pitäisit valtuutettu tilalle oikeutettu? Käyttöoikeus ja sen tapaiset tulevat näin netissä mieleen...

11 Kwiecień 2007 12:49

Donna22
Liczba postów: 75
Valtuuttaminen ja oikeuttaminen on aika samanmerkityksisiä. Ehkä sinun versiosi on hieman mukavamman kuuloinen.
Käsittäisin, että teksti viittaa experttien tekemiin käännöksiin.