Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoskiAngielski

Kategoria Humor

Tytuł
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Tekst
Wprowadzone przez SoneandoTrombon
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Tytuł
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Xini
Język docelowy: Angielski

I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 21 Kwiecień 2007 15:43