Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیاییانگلیسی

طبقه شوخی

عنوان
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
متن
SoneandoTrombon پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

عنوان
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
ترجمه
انگلیسی

Xini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 21 آوریل 2007 15:43