Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanskiEngleski

Kategorija Humor

Natpis
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Tekst
Podnet od SoneandoTrombon
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Natpis
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Prevod
Engleski

Preveo Xini
Željeni jezik: Engleski

I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 21 April 2007 15:43