Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ انجليزي

صنف مرح

عنوان
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
نص
إقترحت من طرف SoneandoTrombon
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

عنوان
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Xini
لغة الهدف: انجليزي

I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 21 أفريل 2007 15:43