Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Umorismo
Titolo
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Testo
Aggiunto da
SoneandoTrombon
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo
Titolo
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Xini
Lingua di destinazione: Inglese
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 21 Aprile 2007 15:43