Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІталійськаАнглійська

Категорія Гумор

Заголовок
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Текст
Публікацію зроблено SoneandoTrombon
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo

Заголовок
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Xini
Мова, якою перекладати: Англійська

I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Затверджено kafetzou - 21 Квітня 2007 15:43