Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Гумор
Заголовок
Prefiro ser um bebado conhecido do que um...
Текст
Публікацію зроблено
SoneandoTrombon
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Prefiro ser um bebado conhecido do que um alcoolatra anonimo
Заголовок
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Xini
Мова, якою перекладати: Англійська
I prefer to be a well-known drunk rather than an anonymous alcoholic.
Затверджено
kafetzou
- 21 Квітня 2007 15:43