Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Włoski - gostava de poder comunicar contigo melhor
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
gostava de poder comunicar contigo melhor
Tekst
Wprowadzone przez
caximbadas
Język źródłowy: Portugalski
gostava de poder comunicar contigo melhor
Tytuł
mi piacerebbe poter communicare meglio con te
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
guilon
Język docelowy: Włoski
mi piacerebbe poter comunicare meglio con te
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Xini
- 19 Lipiec 2007 20:25
Ostatni Post
Autor
Post
19 Lipiec 2007 01:40
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Acho que é 'gostava' como no Brasil 'gostaria', não?
Está assim em Italiano?
19 Lipiec 2007 02:30
guilon
Liczba postów: 1549
Está,
eu também acho que é no sentido de "gostaria".