Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Italų - gostava de poder comunicar contigo melhor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
gostava de poder comunicar contigo melhor
Tekstas
Pateikta
caximbadas
Originalo kalba: Portugalų
gostava de poder comunicar contigo melhor
Pavadinimas
mi piacerebbe poter communicare meglio con te
Vertimas
Italų
Išvertė
guilon
Kalba, į kurią verčiama: Italų
mi piacerebbe poter comunicare meglio con te
Validated by
Xini
- 19 liepa 2007 20:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 liepa 2007 01:40
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Acho que é 'gostava' como no Brasil 'gostaria', não?
Está assim em Italiano?
19 liepa 2007 02:30
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Está,
eu também acho que é no sentido de "gostaria".