Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Italia - gostava de poder comunicar contigo melhor
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
gostava de poder comunicar contigo melhor
Teksti
Lähettäjä
caximbadas
Alkuperäinen kieli: Portugali
gostava de poder comunicar contigo melhor
Otsikko
mi piacerebbe poter communicare meglio con te
Käännös
Italia
Kääntäjä
guilon
Kohdekieli: Italia
mi piacerebbe poter comunicare meglio con te
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Xini
- 19 Heinäkuu 2007 20:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Heinäkuu 2007 01:40
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Acho que é 'gostava' como no Brasil 'gostaria', não?
Está assim em Italiano?
19 Heinäkuu 2007 02:30
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Está,
eu também acho que é no sentido de "gostaria".