Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - To eat or to be eaten

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacinaGrecki

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Tytuł
To eat or to be eaten
Tekst
Wprowadzone przez blomman
Język źródłowy: Angielski

To eat or to be eaten
Uwagi na temat tłumaczenia
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

Tytuł
Aut esse aut edi
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Łacina

Aut esse aut edi
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 31 Lipiec 2007 12:35





Ostatni Post

Autor
Post

31 Lipiec 2007 07:54

Xini
Liczba postów: 1655
I think it should be AUT.

31 Lipiec 2007 10:50

goncin
Liczba postów: 3706
Aut really, Xini, but after a little more research I find that it must appear at beginning too: "Aut esse aut edi".

http://answers.google.com/answers/threadview?id=768883

31 Lipiec 2007 12:35

Xini
Liczba postów: 1655
Thank you very much. You should be a Latin expert too.

31 Lipiec 2007 12:36

Menininha
Liczba postów: 545
I agree!

31 Lipiec 2007 12:40

goncin
Liczba postów: 3706
Oh, no... too much effort for a poor man like me!