Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - To eat or to be eaten

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latinăGreacă

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Titlu
To eat or to be eaten
Text
Înscris de blomman
Limba sursă: Engleză

To eat or to be eaten
Observaţii despre traducere
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

Titlu
Aut esse aut edi
Traducerea
Limba latină

Tradus de goncin
Limba ţintă: Limba latină

Aut esse aut edi
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 31 Iulie 2007 12:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Iulie 2007 07:54

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
I think it should be AUT.

31 Iulie 2007 10:50

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Aut really, Xini, but after a little more research I find that it must appear at beginning too: "Aut esse aut edi".

http://answers.google.com/answers/threadview?id=768883

31 Iulie 2007 12:35

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Thank you very much. You should be a Latin expert too.

31 Iulie 2007 12:36

Menininha
Numărul mesajelor scrise: 545
I agree!

31 Iulie 2007 12:40

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Oh, no... too much effort for a poor man like me!