번역 - 영어-라틴어 - To eat or to be eaten현재 상황 번역
분류 표현 - 나날의 삶 | | | 원문 언어: 영어
To eat or to be eaten | | Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks! |
|
| | | 번역될 언어: 라틴어
Aut esse aut edi |
|
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 31일 12:35
마지막 글 | | | | | 2007년 7월 31일 07:54 | | | I think it should be AUT. | | | 2007년 7월 31일 10:50 | | | | | | 2007년 7월 31일 12:35 | | | Thank you very much. You should be a Latin expert too. | | | 2007년 7월 31일 12:36 | | | | | | 2007년 7월 31일 12:40 | | | Oh, no... too much effort for a poor man like me! |
|
|