Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Latin - To eat or to be eaten

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatinGrec

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Titre
To eat or to be eaten
Texte
Proposé par blomman
Langue de départ: Anglais

To eat or to be eaten
Commentaires pour la traduction
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

Titre
Aut esse aut edi
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

Aut esse aut edi
Dernière édition ou validation par Xini - 31 Juillet 2007 12:35





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2007 07:54

Xini
Nombre de messages: 1655
I think it should be AUT.

31 Juillet 2007 10:50

goncin
Nombre de messages: 3706
Aut really, Xini, but after a little more research I find that it must appear at beginning too: "Aut esse aut edi".

http://answers.google.com/answers/threadview?id=768883

31 Juillet 2007 12:35

Xini
Nombre de messages: 1655
Thank you very much. You should be a Latin expert too.

31 Juillet 2007 12:36

Menininha
Nombre de messages: 545
I agree!

31 Juillet 2007 12:40

goncin
Nombre de messages: 3706
Oh, no... too much effort for a poor man like me!