Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Angielski - Drikkeri er et stort problem i England, hvor...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Drikkeri er et stort problem i England, hvor...
Tekst
Wprowadzone przez kararkazem
Język źródłowy: Duński

Drikkeri er et stort problem i England, hvor mange mennesker er uden arbejde. Det er et alvorligt problem for dem, der drikker, men også for deres familier.

Tytuł
Close the pubs.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

Drinking is a huge problem in England, where many people are unemployed. This is a serious problem, not only for the alcoholics themselves, but also for their families.
Uwagi na temat tłumaczenia
I used the word 'alcoholism' intead of beverage, drink
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 25 Sierpień 2007 23:35





Ostatni Post

Autor
Post

25 Sierpień 2007 20:13

kafetzou
Liczba postów: 7963
I made a few changes, Casper - please check it to make sure it is still correct. Also, how about "drinking" instead of "alcoholism"?

25 Sierpień 2007 20:30

casper tavernello
Liczba postów: 5057
OK. Drinking is much better.
I think that 'alvorligt' is more serious than 'serious', but this is applicable too.
I was going to translate 'unemployed' but I was trying to be faithful to the danish text:
er-is/are
uden-without
arbejde-work.

25 Sierpień 2007 23:35

kafetzou
Liczba postów: 7963
Hmm. "are without work" is possible, but it just doesn't sound like English, and "don't have jobs" sounds like it's a temporary situation. I think "are unemployed" is the best solution still.

26 Sierpień 2007 23:02

casper tavernello
Liczba postów: 5057
JP, I'm not getting reported about some messanges, could you check it please.

Thank you Kafetzou

CC: cucumis

27 Sierpień 2007 01:20

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Getting reported?????????????????

27 Sierpień 2007 04:51

cucumis
Liczba postów: 3785
Did you receive an email for my message ?
Is the problem concerning messages below your translations ? I mean you enver receive an email when a message is posted below one of your translations ?

27 Sierpień 2007 14:47

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Yes. For tyhis one I got a message. But usually on tranlations and forums I don't.