Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Drikkeri er et stort problem i England, hvor...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglès

Categoria Escriptura lliure

Títol
Drikkeri er et stort problem i England, hvor...
Text
Enviat per kararkazem
Idioma orígen: Danès

Drikkeri er et stort problem i England, hvor mange mennesker er uden arbejde. Det er et alvorligt problem for dem, der drikker, men også for deres familier.

Títol
Close the pubs.
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

Drinking is a huge problem in England, where many people are unemployed. This is a serious problem, not only for the alcoholics themselves, but also for their families.
Notes sobre la traducció
I used the word 'alcoholism' intead of beverage, drink
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Agost 2007 23:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Agost 2007 20:13

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I made a few changes, Casper - please check it to make sure it is still correct. Also, how about "drinking" instead of "alcoholism"?

25 Agost 2007 20:30

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
OK. Drinking is much better.
I think that 'alvorligt' is more serious than 'serious', but this is applicable too.
I was going to translate 'unemployed' but I was trying to be faithful to the danish text:
er-is/are
uden-without
arbejde-work.

25 Agost 2007 23:35

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Hmm. "are without work" is possible, but it just doesn't sound like English, and "don't have jobs" sounds like it's a temporary situation. I think "are unemployed" is the best solution still.

26 Agost 2007 23:02

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
JP, I'm not getting reported about some messanges, could you check it please.

Thank you Kafetzou

CC: cucumis

27 Agost 2007 01:20

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Getting reported?????????????????

27 Agost 2007 04:51

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Did you receive an email for my message ?
Is the problem concerning messages below your translations ? I mean you enver receive an email when a message is posted below one of your translations ?

27 Agost 2007 14:47

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Yes. For tyhis one I got a message. But usually on tranlations and forums I don't.