Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-अंग्रेजी - Drikkeri er et stort problem i England, hvor...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसअंग्रेजी

Category Free writing

शीर्षक
Drikkeri er et stort problem i England, hvor...
हरफ
kararkazemद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Drikkeri er et stort problem i England, hvor mange mennesker er uden arbejde. Det er et alvorligt problem for dem, der drikker, men også for deres familier.

शीर्षक
Close the pubs.
अनुबाद
अंग्रेजी

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Drinking is a huge problem in England, where many people are unemployed. This is a serious problem, not only for the alcoholics themselves, but also for their families.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I used the word 'alcoholism' intead of beverage, drink
Validated by kafetzou - 2007年 अगस्त 25日 23:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 25日 20:13

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I made a few changes, Casper - please check it to make sure it is still correct. Also, how about "drinking" instead of "alcoholism"?

2007年 अगस्त 25日 20:30

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
OK. Drinking is much better.
I think that 'alvorligt' is more serious than 'serious', but this is applicable too.
I was going to translate 'unemployed' but I was trying to be faithful to the danish text:
er-is/are
uden-without
arbejde-work.

2007年 अगस्त 25日 23:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Hmm. "are without work" is possible, but it just doesn't sound like English, and "don't have jobs" sounds like it's a temporary situation. I think "are unemployed" is the best solution still.

2007年 अगस्त 26日 23:02

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
JP, I'm not getting reported about some messanges, could you check it please.

Thank you Kafetzou

CC: cucumis

2007年 अगस्त 27日 01:20

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Getting reported?????????????????

2007年 अगस्त 27日 04:51

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Did you receive an email for my message ?
Is the problem concerning messages below your translations ? I mean you enver receive an email when a message is posted below one of your translations ?

2007年 अगस्त 27日 14:47

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Yes. For tyhis one I got a message. But usually on tranlations and forums I don't.