Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Tekst
Wprowadzone przez oliver junior
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.

Tytuł
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez charisgre
Język docelowy: Łacina

In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 15 Wrzesień 2007 11:47