Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Testo
Aggiunto da
oliver junior
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Titolo
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Traduzione
Latino
Tradotto da
charisgre
Lingua di destinazione: Latino
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Note sulla traduzione
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Ultima convalida o modifica di
Porfyhr
- 15 Settembre 2007 11:47