Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة

عنوان
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
نص
إقترحت من طرف oliver junior
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.

عنوان
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف charisgre
لغة الهدف: لاتيني

In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
ملاحظات حول الترجمة
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 15 أيلول 2007 11:47