Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Nakala
Tafsiri iliombwa na
oliver junior
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Kichwa
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
charisgre
Lugha inayolengwa: Kilatini
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Maelezo kwa mfasiri
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Porfyhr
- 15 Septemba 2007 11:47