Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Texte
Proposé par
oliver junior
Langue de départ: Portuguais brésilien
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Titre
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Traduction
Latin
Traduit par
charisgre
Langue d'arrivée: Latin
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Commentaires pour la traduction
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Dernière édition ou validation par
Porfyhr
- 15 Septembre 2007 11:47