Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Teksti
Lähettäjä oliver junior
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.

Otsikko
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Käännös
Latina

Kääntäjä charisgre
Kohdekieli: Latina

In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Huomioita käännöksestä
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 15 Syyskuu 2007 11:47