Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Niemiecki - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiNiemieckiTurecki

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
Język źródłowy: Arabski

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

Tytuł
Ich liebe dich und ich wünschte, ich könnte...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Ich liebe dich und ich wünschte, ich könnte neben dir sitzen, und ich würde gern bei dir sitzen, sodass wir uns unterhalten können. Dein Anblick zerstörte mich und ließ mich in dich verlieben, also würdest du Erbarmen haben mit dem, der sich in dich verliebt hat und ihn ebenso lieben?
Uwagi na temat tłumaczenia
used english bridge given.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 12 Listopad 2007 19:00





Ostatni Post

Autor
Post

26 Październik 2007 10:13

zahrat nada
Liczba postów: 1
Ich liebe dich und ich wünsche mir, ich könnte neben dir sitzen, und würde gern bei dir sitzen, sodass wir uns unterhalten könnten.
Dein Anblick zerstörte mich und ließ mich im netz deiner liebe verfangen. würdest du dich dessen erbarmen, der sich deiner liebe verfiel
und ihn ebenso lieben?

11 Listopad 2007 18:57

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Der Vorschlag von "zahrat nada" ist meines Erachtens nicht sehr viel verschieden.
Man kann öfter den gleichen Sachverhalt verschieden umschreiben...

Akzeptiert den Text "iamfromaustria / rumo" - oder soll ich da etwas editieren ???
Rodrigues.

11 Listopad 2007 21:44

goncin
Liczba postów: 3706
Another Rodrigues' issue for your eyes.

CC: iamfromaustria Rumo

12 Listopad 2007 13:18

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Hmm its a bit difficult for me to tell whether its correct or not, without having the english bridge. You dont accidentally still have it, Rodrigues?

12 Listopad 2007 18:35

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Hi "iamfromaustria",

you have only to click onto the arabic flag, there is downunder a message with a stoneold bridge... (which I'd used in September)...

Best greetings from Germany.