Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Tyska - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaTyskaTurkiska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
Källspråk: Arabiska

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

Titel
Ich liebe dich und ich wünschte, ich könnte...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich liebe dich und ich wünschte, ich könnte neben dir sitzen, und ich würde gern bei dir sitzen, sodass wir uns unterhalten können. Dein Anblick zerstörte mich und ließ mich in dich verlieben, also würdest du Erbarmen haben mit dem, der sich in dich verliebt hat und ihn ebenso lieben?
Anmärkningar avseende översättningen
used english bridge given.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 12 November 2007 19:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Oktober 2007 10:13

zahrat nada
Antal inlägg: 1
Ich liebe dich und ich wünsche mir, ich könnte neben dir sitzen, und würde gern bei dir sitzen, sodass wir uns unterhalten könnten.
Dein Anblick zerstörte mich und ließ mich im netz deiner liebe verfangen. würdest du dich dessen erbarmen, der sich deiner liebe verfiel
und ihn ebenso lieben?

11 November 2007 18:57

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Der Vorschlag von "zahrat nada" ist meines Erachtens nicht sehr viel verschieden.
Man kann öfter den gleichen Sachverhalt verschieden umschreiben...

Akzeptiert den Text "iamfromaustria / rumo" - oder soll ich da etwas editieren ???
Rodrigues.

11 November 2007 21:44

goncin
Antal inlägg: 3706
Another Rodrigues' issue for your eyes.

CC: iamfromaustria Rumo

12 November 2007 13:18

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Hmm its a bit difficult for me to tell whether its correct or not, without having the english bridge. You dont accidentally still have it, Rodrigues?

12 November 2007 18:35

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Hi "iamfromaustria",

you have only to click onto the arabic flag, there is downunder a message with a stoneold bridge... (which I'd used in September)...

Best greetings from Germany.