Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Alemán - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeAlemánTurco

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
Idioma de origen: Árabe

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

Título
Ich liebe dich und ich wünschte, ich könnte...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Ich liebe dich und ich wünschte, ich könnte neben dir sitzen, und ich würde gern bei dir sitzen, sodass wir uns unterhalten können. Dein Anblick zerstörte mich und ließ mich in dich verlieben, also würdest du Erbarmen haben mit dem, der sich in dich verliebt hat und ihn ebenso lieben?
Nota acerca de la traducción
used english bridge given.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 12 Noviembre 2007 19:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Octubre 2007 10:13

zahrat nada
Cantidad de envíos: 1
Ich liebe dich und ich wünsche mir, ich könnte neben dir sitzen, und würde gern bei dir sitzen, sodass wir uns unterhalten könnten.
Dein Anblick zerstörte mich und ließ mich im netz deiner liebe verfangen. würdest du dich dessen erbarmen, der sich deiner liebe verfiel
und ihn ebenso lieben?

11 Noviembre 2007 18:57

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Der Vorschlag von "zahrat nada" ist meines Erachtens nicht sehr viel verschieden.
Man kann öfter den gleichen Sachverhalt verschieden umschreiben...

Akzeptiert den Text "iamfromaustria / rumo" - oder soll ich da etwas editieren ???
Rodrigues.

11 Noviembre 2007 21:44

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Another Rodrigues' issue for your eyes.

CC: iamfromaustria Rumo

12 Noviembre 2007 13:18

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Hmm its a bit difficult for me to tell whether its correct or not, without having the english bridge. You dont accidentally still have it, Rodrigues?

12 Noviembre 2007 18:35

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Hi "iamfromaustria",

you have only to click onto the arabic flag, there is downunder a message with a stoneold bridge... (which I'd used in September)...

Best greetings from Germany.