Tłumaczenie - Portugalski-Rosyjski - boa noite tudo bem muito trabalho?Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | boa noite tudo bem muito trabalho? | | Język źródłowy: Portugalski
boa noite tudo bem muito trabalho? |
|
| | TłumaczenieRosyjski Tłumaczone przez anealin | Język docelowy: Rosyjski
Добрый вечер. Как дела? Много работы? | Uwagi na temat tłumaczenia | ОтÑутÑтвует знак Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле "tudo bem" ЕÑли Ñто точка - то "вÑÑ‘ хорошо" ЕÑли Ñто чаÑÑ‚ÑŒ вопроÑа, то "как дела" фраза "tudo bem" доÑловно переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº "вÑÑ‘ хорошо", но так как нет знака препинаниÑ, то фраза раÑÑматриваетÑÑ ÐºÐ°Ðº чаÑÑ‚ÑŒ вопроÑа, и по-руÑÑки он адекватнее звучит "как дела?" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 12 Styczeń 2008 18:52
|