Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Russisch - boa noite tudo bem muito trabalho?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesRussisch

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
boa noite tudo bem muito trabalho?
Tekst
Opgestuurd door lauro_alamo
Uitgangs-taal: Portugees

boa noite
tudo bem muito trabalho?

Titel
Добрый вечер
Vertaling
Russisch

Vertaald door anealin
Doel-taal: Russisch

Добрый вечер.
Как дела? Много работы?
Details voor de vertaling
Отсутствует знак препинания после "tudo bem"
Если это точка - то "всё хорошо"
Если это часть вопроса, то "как дела"
фраза "tudo bem" дословно переводится как "всё хорошо", но так как нет знака препинания, то фраза рассматривается как часть вопроса, и по-русски он адекватнее звучит "как дела?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 12 januari 2008 18:52