Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ロシア語 - boa noite tudo bem muito trabalho?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ロシア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
boa noite tudo bem muito trabalho?
テキスト
lauro_alamo様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

boa noite
tudo bem muito trabalho?

タイトル
Добрый вечер
翻訳
ロシア語

anealin様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Добрый вечер.
Как дела? Много работы?
翻訳についてのコメント
Отсутствует знак препинания после "tudo bem"
Если это точка - то "всё хорошо"
Если это часть вопроса, то "как дела"
фраза "tudo bem" дословно переводится как "всё хорошо", но так как нет знака препинания, то фраза рассматривается как часть вопроса, и по-русски он адекватнее звучит "как дела?"
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 1月 12日 18:52