Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Grego - estou realmente surpreso como essa grande...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
estou realmente surpreso como essa grande...
Texto
Enviado por
ferrarezi
Língua de origem: Português Br
estou realmente surpreso como essa grande riqueza fez morada nessa pobreza
veio para o que era seu e os seus não o receberam
Título
με εκπλήσσει Ï„ÏομεÏά πως αυτός ο μεγάλος
Tradução
Grego
Traduzido por
natassa pavli
Língua alvo: Grego
με εκπλήσσει Ï„ÏομεÏά πώς αυτός ο μεγάλος πλοÏτος,κατÎληξε σ'αυτή τη φτώχεια,που Ï€Ïοήλθε από αυτά που είχε και που δεν πήÏε.
Notas sobre a tradução
η δεÏτεÏη φÏάση μετά το κόμμα με μπÎÏδεψε.δεν είμαι απολÏτως σίγουÏη για τη μετάφÏαση,ζητώ εκ των Ï€ÏοτÎÏων συγνώμη
Última validação ou edição por
irini
- 14 Março 2008 19:19
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Fevereiro 2008 18:26
Mideia
Número de mensagens: 949
"που Ï€Ïοήλθε από αυτά που είχε και που δεν πήÏε."It doesn't make any sense in greek.Could someone explain to me what it says in the original text??
23 Fevereiro 2008 20:05
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Mideia:
It is weird in Portuguese too.
The first sentence reads:
I am really surprised about how this huge wealth took such a poverty as its home.
The second line doesn't make much sense, it reads:
It (the wealth) came to what was its (the home) and its (the people at home) didn't welcome it (the wealth).
I hope it helps!
24 Fevereiro 2008 18:15
Mideia
Número de mensagens: 949
O.k.,thanks. It isn't translated that way in greek , but let's see what the others believe..