Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Japonês-Português Br - HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção - Cultura
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Texto
Enviado por
Antonio Noel
Língua de origem: Japonês
HOTARU NO HIKARI
Hotaru no hikari mado no yuki
Fumi yomu tsukihi kassanetsutsu
Itsushika toshimo suguino towo
Aketezo kessawa wakare yuku
Título
A LUZ DOS PIRILAMPOS
Tradução
Português Br
Traduzido por
epiploon
Língua alvo: Português Br
A LUZ DOS PIRILAMPOS
A luz dos pirilampos, neva pela janela
Muitos sóis e luas passados lendo
Anos se passaram sem aviso
Nasceu o dia; esta manhã, nos separamos
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 9 Abril 2008 01:00
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Março 2008 23:36
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Olá epiploon.
Aqui usamos: Muitos sóis e luas passados lendo.
É isso?
29 Março 2008 00:57
epiploon
Número de mensagens: 16
Olá casper tavernello, desculpa...tens toda a razão!!!
Por vezes baralho o português de Portugal com o do Brasil!!!
Vou emendar.
Cumprimentos e Muito obrigada pela chamada de atenção:
epiploon
29 Março 2008 04:37
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Não desculpo, não!
É muito comum confundir-se, portanto não tens culpa de nada.