Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Japani-Brasilianportugali - HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu - Kulttuuri
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Teksti
Lähettäjä
Antonio Noel
Alkuperäinen kieli: Japani
HOTARU NO HIKARI
Hotaru no hikari mado no yuki
Fumi yomu tsukihi kassanetsutsu
Itsushika toshimo suguino towo
Aketezo kessawa wakare yuku
Otsikko
A LUZ DOS PIRILAMPOS
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
epiploon
Kohdekieli: Brasilianportugali
A LUZ DOS PIRILAMPOS
A luz dos pirilampos, neva pela janela
Muitos sóis e luas passados lendo
Anos se passaram sem aviso
Nasceu o dia; esta manhã, nos separamos
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 9 Huhtikuu 2008 01:00
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Maaliskuu 2008 23:36
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Olá epiploon.
Aqui usamos: Muitos sóis e luas passados lendo.
É isso?
29 Maaliskuu 2008 00:57
epiploon
Viestien lukumäärä: 16
Olá casper tavernello, desculpa...tens toda a razão!!!
Por vezes baralho o português de Portugal com o do Brasil!!!
Vou emendar.
Cumprimentos e Muito obrigada pela chamada de atenção:
epiploon
29 Maaliskuu 2008 04:37
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Não desculpo, não!
É muito comum confundir-se, portanto não tens culpa de nada.