Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Japonês-Português brasileiro - HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música - Cultura
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Texto
Enviado por
Antonio Noel
Idioma de origem: Japonês
HOTARU NO HIKARI
Hotaru no hikari mado no yuki
Fumi yomu tsukihi kassanetsutsu
Itsushika toshimo suguino towo
Aketezo kessawa wakare yuku
Título
A LUZ DOS PIRILAMPOS
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
epiploon
Idioma alvo: Português brasileiro
A LUZ DOS PIRILAMPOS
A luz dos pirilampos, neva pela janela
Muitos sóis e luas passados lendo
Anos se passaram sem aviso
Nasceu o dia; esta manhã, nos separamos
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 9 Abril 2008 01:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Março 2008 23:36
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Olá epiploon.
Aqui usamos: Muitos sóis e luas passados lendo.
É isso?
29 Março 2008 00:57
epiploon
Número de Mensagens: 16
Olá casper tavernello, desculpa...tens toda a razão!!!
Por vezes baralho o português de Portugal com o do Brasil!!!
Vou emendar.
Cumprimentos e Muito obrigada pela chamada de atenção:
epiploon
29 Março 2008 04:37
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Não desculpo, não!
É muito comum confundir-se, portanto não tens culpa de nada.