الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ياباني-برتغالية برازيلية - HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أغنية - ثقافة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
نص
إقترحت من طرف
Antonio Noel
لغة مصدر: ياباني
HOTARU NO HIKARI
Hotaru no hikari mado no yuki
Fumi yomu tsukihi kassanetsutsu
Itsushika toshimo suguino towo
Aketezo kessawa wakare yuku
عنوان
A LUZ DOS PIRILAMPOS
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
epiploon
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
A LUZ DOS PIRILAMPOS
A luz dos pirilampos, neva pela janela
Muitos sóis e luas passados lendo
Anos se passaram sem aviso
Nasceu o dia; esta manhã, nos separamos
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 9 أفريل 2008 01:00
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
28 أذار 2008 23:36
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Olá epiploon.
Aqui usamos: Muitos sóis e luas passados lendo.
É isso?
29 أذار 2008 00:57
epiploon
عدد الرسائل: 16
Olá casper tavernello, desculpa...tens toda a razão!!!
Por vezes baralho o português de Portugal com o do Brasil!!!
Vou emendar.
Cumprimentos e Muito obrigada pela chamada de atenção:
epiploon
29 أذار 2008 04:37
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Não desculpo, não!
É muito comum confundir-se, portanto não tens culpa de nada.