Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Árabe-Alemão - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
Título
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Texto
Enviado por
Aritazar
Língua de origem: Árabe
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
Título
Hallo, wie geht's dir?
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Língua alvo: Alemão
Hallo,
wie geht's dir? Wo wohnst du? Ich bin der Nachbar von Aseid Zarzar aus Bethlehem. Ich würde mich gerne mit dir unterhalten, tschüss.
Notas sobre a tradução
translated by bridge from NADJET20.
Points shared.
Comment from NADJET20:
"I would like to tell you that this text is not written in the standard arabic, but in lebanon or palastinian arabic"
Última validação ou edição por
Bhatarsaigh
- 27 Março 2008 20:59
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Março 2008 14:43
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Der letzte Satz war ganz offensichtlich an dich adressiert, Rodrigues, und ist nicht Bestandteil der Ãœbersetzung.
19 Março 2008 15:52
pirulito
Número de mensagens: 1180
Hui hui hui!!!
Mädchen aus Österreich!, Ich bin völlig einverstanden mit dir!!
Das ist sehr komisch!!
19 Março 2008 15:55
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Ja, allerdings
19 Março 2008 16:50
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Du bist echt super
- ist mir irgendwie nicht aufgefallen... Muss noch müde gewesen sein; diese ständigen Frühschichten (muß dazu um 4 täglich raus)..
ok - editiert.
19 Março 2008 19:03
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Du hättest es ja nicht löschen müssen - es wäre vielleicht ein ganz interessanter Hinweis für die Comment-box gewesen.
19 Março 2008 19:20
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
kein Problem - unübersetzt nun in der Kommentar-Kiste