Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Немски - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Текст
Предоставено от
Aritazar
Език, от който се превежда: Арабски
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
Заглавие
Hallo, wie geht's dir?
Превод
Немски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Немски
Hallo,
wie geht's dir? Wo wohnst du? Ich bin der Nachbar von Aseid Zarzar aus Bethlehem. Ich würde mich gerne mit dir unterhalten, tschüss.
Забележки за превода
translated by bridge from NADJET20.
Points shared.
Comment from NADJET20:
"I would like to tell you that this text is not written in the standard arabic, but in lebanon or palastinian arabic"
За последен път се одобри от
Bhatarsaigh
- 27 Март 2008 20:59
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Март 2008 14:43
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Der letzte Satz war ganz offensichtlich an dich adressiert, Rodrigues, und ist nicht Bestandteil der Ãœbersetzung.
19 Март 2008 15:52
pirulito
Общо мнения: 1180
Hui hui hui!!!
Mädchen aus Österreich!, Ich bin völlig einverstanden mit dir!!
Das ist sehr komisch!!
19 Март 2008 15:55
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Ja, allerdings
19 Март 2008 16:50
Rodrigues
Общо мнения: 1621
Du bist echt super
- ist mir irgendwie nicht aufgefallen... Muss noch müde gewesen sein; diese ständigen Frühschichten (muß dazu um 4 täglich raus)..
ok - editiert.
19 Март 2008 19:03
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Du hättest es ja nicht löschen müssen - es wäre vielleicht ein ganz interessanter Hinweis für die Comment-box gewesen.
19 Март 2008 19:20
Rodrigues
Общо мнения: 1621
kein Problem - unübersetzt nun in der Kommentar-Kiste