Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Alemão - pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Texto
Enviado por
balo
Língua de origem: Espanhol
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Título
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Tradução
Alemão
Traduzido por
italo07
Língua alvo: Alemão
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Notas sobre a tradução
¿Polona es un nombre?
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 24 Abril 2008 17:59
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Abril 2008 20:07
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Für gewöhnlich hat man nur ein Herz, daher "von ganze
m
Herzen".
23 Abril 2008 20:09
italo07
Número de mensagens: 1474
bearbeitet