Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Njemački - pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Tekst
Poslao
balo
Izvorni jezik: Španjolski
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Naslov
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Prevođenje
Njemački
Preveo
italo07
Ciljni jezik: Njemački
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Primjedbe o prijevodu
¿Polona es un nombre?
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 24 travanj 2008 17:59
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 travanj 2008 20:07
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Für gewöhnlich hat man nur ein Herz, daher "von ganze
m
Herzen".
23 travanj 2008 20:09
italo07
Broj poruka: 1474
bearbeitet