Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Duits - pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Tekst
Opgestuurd door
balo
Uitgangs-taal: Spaans
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Titel
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Vertaling
Duits
Vertaald door
italo07
Doel-taal: Duits
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Details voor de vertaling
¿Polona es un nombre?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iamfromaustria
- 24 april 2008 17:59
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 april 2008 20:07
iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Für gewöhnlich hat man nur ein Herz, daher "von ganze
m
Herzen".
23 april 2008 20:09
italo07
Aantal berichten: 1474
bearbeitet