Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Allemand - pelona, todavia te amo con todo mi corazon

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAllemand

Titre
pelona, todavia te amo con todo mi corazon
Texte
Proposé par balo
Langue de départ: Espagnol

pelona, todavia te amo con todo mi corazon

Titre
Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Pelona, ich liebe dich immer noch von ganzem Herzen.
Commentaires pour la traduction
¿Polona es un nombre?
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 24 Avril 2008 17:59





Derniers messages

Auteur
Message

23 Avril 2008 20:07

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Für gewöhnlich hat man nur ein Herz, daher "von ganzem Herzen".

23 Avril 2008 20:09

italo07
Nombre de messages: 1474
bearbeitet