Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Disco boy

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Expressão - Amor / Amizade

Título
Disco boy
Texto
Enviado por sanalperest
Língua de origem: Inglês

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.

Título
disko
Tradução
Turco

Traduzido por serba
Língua alvo: Turco

Disko çocuğu “ bump” yap hergece , gerçekten doğru disko kızı tuzağına düşüp sana bir kutu dolusu chicken delight yedirene kadar

Última validação ou edição por serba - 28 Abril 2008 13:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Abril 2008 12:50

serba
Número de mensagens: 655
sence şimdi nasıl

CC: kafetzou

27 Abril 2008 01:01

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I guess it's OK.

27 Abril 2008 23:49

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
serba ve kafetzou,
bence 'the disco girl who's really right' kısmın anlamı 'gerçekten doğru (kız) olan disko kızı'.
yani,
bizim bumçı çocuk doğru olan kızı tavlayana kadar hep uğrayacak o diskoya, ta ki doğru olan kızı bulana kadar. doğru kız hangisi-tabi ki ona tavuklu 'lokumları' yediren kız
karışık mı yazdım acaba?

28 Abril 2008 03:39

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Bence haklısın Figen.

28 Abril 2008 13:21

serba
Número de mensagens: 655
ÅŸimdi oldu herhalde

28 Abril 2008 14:46

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
bence, evet