Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Disco boy

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Disco boy
Metin
Öneri sanalperest
Kaynak dil: İngilizce

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.

Başlık
disko
Tercüme
Türkçe

Çeviri serba
Hedef dil: Türkçe

Disko çocuğu “ bump” yap hergece , gerçekten doğru disko kızı tuzağına düşüp sana bir kutu dolusu chicken delight yedirene kadar

En son serba tarafından onaylandı - 28 Nisan 2008 13:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Nisan 2008 12:50

serba
Mesaj Sayısı: 655
sence şimdi nasıl

CC: kafetzou

27 Nisan 2008 01:01

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I guess it's OK.

27 Nisan 2008 23:49

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
serba ve kafetzou,
bence 'the disco girl who's really right' kısmın anlamı 'gerçekten doğru (kız) olan disko kızı'.
yani,
bizim bumçı çocuk doğru olan kızı tavlayana kadar hep uğrayacak o diskoya, ta ki doğru olan kızı bulana kadar. doğru kız hangisi-tabi ki ona tavuklu 'lokumları' yediren kız
karışık mı yazdım acaba?

28 Nisan 2008 03:39

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Bence haklısın Figen.

28 Nisan 2008 13:21

serba
Mesaj Sayısı: 655
ÅŸimdi oldu herhalde

28 Nisan 2008 14:46

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
bence, evet