Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Disco boy

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
Disco boy
Текст
Предоставено от sanalperest
Език, от който се превежда: Английски

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.

Заглавие
disko
Превод
Турски

Преведено от serba
Желан език: Турски

Disko çocuğu “ bump” yap hergece , gerçekten doğru disko kızı tuzağına düşüp sana bir kutu dolusu chicken delight yedirene kadar

За последен път се одобри от serba - 28 Април 2008 13:23





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Април 2008 12:50

serba
Общо мнения: 655
sence şimdi nasıl

CC: kafetzou

27 Април 2008 01:01

kafetzou
Общо мнения: 7963
I guess it's OK.

27 Април 2008 23:49

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
serba ve kafetzou,
bence 'the disco girl who's really right' kısmın anlamı 'gerçekten doğru (kız) olan disko kızı'.
yani,
bizim bumçı çocuk doğru olan kızı tavlayana kadar hep uğrayacak o diskoya, ta ki doğru olan kızı bulana kadar. doğru kız hangisi-tabi ki ona tavuklu 'lokumları' yediren kız
karışık mı yazdım acaba?

28 Април 2008 03:39

kafetzou
Общо мнения: 7963
Bence haklısın Figen.

28 Април 2008 13:21

serba
Общо мнения: 655
ÅŸimdi oldu herhalde

28 Април 2008 14:46

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
bence, evet