Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Russo - Kära Natalja Pavlovna, Jag skriver detta brev pÃ¥...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Amor / Amizade
Título
Kära Natalja Pavlovna, Jag skriver detta brev på...
Texto
Enviado por
spikon
Língua de origem: Sueco
Kära Natalja Pavlovna,
Jag skriver detta brev på engelska även fast jag vet att du kanske får problem med översättningen och jag hoppas att detta inte skall äventyra mina försök att få kontakt med dig.
Notas sobre a tradução
Innebörden är viktigast!
Título
Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°
Tradução
Russo
Traduzido por
Alefas
Língua alvo: Russo
Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°,
Я также напиÑал Ñто пиÑьмо на английÑком, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ знаю, что у тебÑ, возможно, будут проблемы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что Ñто не будет угрозой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… уÑилий хоть немного поддерживать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ контакт.
Última validação ou edição por
RainnSaw
- 17 Maio 2008 14:49
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Maio 2008 07:41
Garret
Número de mensagens: 168
Перефразируй, плиз конец фразы, а то бред получаетÑÑ